**Зі звичайної мови на «згідно-відповідно»: в Україні запустили перекладач у канцелярсько-військовий стиль**

🔸 [В Україні з’явився онлайн-інструмент для перекладу побутових фраз у бюрократичний військовий стиль.](/leaving?url=aHR0cHM6Ly9jaGFubmVsdGVjaC5zcGFjZS9zZXJ2aWNlcy9taWxpdGFyeS1zdHlsZS10cmFuc2xhdG9yLXVhLw==)

🔸 Сервіс імітує службові доповіді, використовуючи офіційну лексику та складні формулювання.

🔸 Розробники наголошують, що інструмент має жартівливий характер і не призначений для документів.

🔸 Доступ здійснюється через Google, Apple або Telegram, із обмеженням безкоштовних запитів.

🔸 Деякі військові використовують сервіс для рапортів, попри застереження авторів.