[​​](http://telegraph.controller.bot/files/867240220/AgACAgIAAxkBAAK67moQDSBVeUVCzQQnvjmvhkMKRkQyAALNGGsbSDmASA8CNt6nelfMAQADAgADeQADOwQ) Останні два десятиліття краківський літературознавець і видавець Пьотр Марецький — серед тих, хто першими систематично знайомив польських читачів із сучасною українською літературою.

 Від початку 2000-х років його видавництво Видавництво Ha&#33;art опублікувало більше ніж десяток перекладів українських авторів задовго до того, як українська література стала помітною в Польщі після 2014 чи 2022 років.

[Читайте інтервʼю на нашому сайті](https://houseofeurope.org.ua/stories/what-is-it-like-to-be-among-the-first-piotr-marecki-on-introducing-ukrainian-literature-to-poland)

 Там — про видання голосів зі сходу України, просування українських перекладів для польських читачів та нове бачення мови й ідентичності.